首页 > 历史军事 > 不负大明不负卿

第248章 努尔哈赤,到底叫什么姓什么?(2/5)

目录

再比如:10卷本的《清代全史》:“金国的缔造者、清朝的第一代皇帝努尔哈赤的姓氏和家世,是一个仍需考究的问题。”

然而,关于努尔哈赤的姓名问题,在民族史和满文翻译领域中又都将他的汉译名写为“努尔哈齐”。

而在清代文献中,也有“弩儿哈奇”的写法,包括努尔哈赤的祖父和父亲的汉译名也都没能统一,有写成“觉昌安、塔克世”的,也有写成“觉常刚、塔石”的……

根据清朝官方文字记载,清太祖的名字毫无疑问应该写作“弩儿哈奇”,或者是“弩尔哈齐”。

那为什么如今的清史了论著中基本上都写成了“努尔哈赤”呢?

其实,这种写法也是有一定史料依据的。因为明代文献中多将清太祖的名字译写为“奴儿哈赤”,并且屡屡见之于《明实录》的记载文字当中。

试举两例:

万历十七年(1589)九月乙卯:“始命建州夷酋都指挥使奴儿哈赤为都督佥事。”

万历十八年(1590)四月庚子:“建州等卫女直(即女真)夷人奴儿哈赤等一百八员名进贡到京,宴赏如例。”

可以看出,《明实录》的作者将清太祖的女真语名(当时满文尚未出现)译成“奴儿哈赤”,或称“建州夷奴儿哈赤”,反应了历来汉族统治者对少数民族的歧视。

本章未完,下一页继续

书页 目录
好书推荐: 我不是不可名状的宠物 红楼翰墨 我不想当小说反派啊 斗罗之野猪凶猛 我是大荒天道碑 斗罗之召唤天使 真凤五行决 联盟之只会躺赢 治元纪事 艾泽拉斯游戏纪元