第241章 认亲(3/5)
“……”小胖墩拿着薯片的手犹豫了一下。
“给你。”小胖墩把薯片伸到弗兰克跟前。
“谢谢...”弗兰克拿起一片薯片。
“我妈昨天问我,你是谁?”小胖墩问道。
“我是你的祖父,不对,应该叫外祖父...”弗兰克说道。
祖父就是俗称的爷爷,属于爸爸的爸爸。
而外祖父的俗称是姥爷,是妈妈的爸爸,称呼不一样。
不过,西方的亲属观念,和东方的亲属观念很不一样。
在东方是家族论,有着一个庞大的家族,大家喜欢聚在一起,叔叔婶婶、舅舅姑姑什么的,经常有来往,有着各种叫法。
而西方的亲情观念比较单薄,和父母兄弟之间的感情,或许还不如好哥们,所以在亲情方面没有很多的讲究。
这一点,在英语单词上就能看出来。
在英语发音中,关于亲属关系之间的称呼都很随意和笼统,比如姐姐和妹妹,哥哥和弟弟,都是同一个单词,不是单独的两个单词。
包括祖父和外祖父也是,也都是同一个发音,如果要区分两者,需要加一些语境代称。
本章未完,下一页继续