第114章 地图上标注中文名字的地方(3/5)
对此,我们非常生气,高层大智慧,当即决定,马上调整国家能源战略,今后不再依靠北边这个国家。而是采取多元化的能源政策,这样我们不用受制于人。为我们今后经济快速发展的二十年,提供了坚定的,有力的能源保障。功不可没!
经请示市委和省委同意,孙国华和市公安局常务副局长马文龙、秘书张立群三人前往俄国进行考察。
滨城有飞机直飞俄国海滨城市符拉迪沃斯托克,中国称海参崴。还有一个航班是直飞另外一座城市哈巴罗夫斯克,中国称伯力。
因为,众所周知的原因,历史上,上述这些地方原本属于中国,但是后来被俄国占领。所以,根据有关部门的规定,所有中国出版的地图,必须要对这几个特别的地方,需要额外标注中国地名,所以你所看到的任何中国出版发行的地图,都是这样标注的。
尼古拉耶夫斯克,这个名字或许对许多人来说并不熟悉,但当我们看到它的中文标注“庙街”时,一种复杂而沉重的情感便会涌上心头。
因为每一个地名的诞生与演变,往往承载着一个国家和民族的兴衰荣辱、悲欢离合,它们就像是历史长河中的一颗颗璀璨明珠,见证了岁月的沧桑变迁。
本章未完,下一页继续