101章 滚动发展(1/5)
故而萨本栋先生参考美国教材但不照抄美国教材,他结合中国的国情,写出了《普通物理学》。
李康平觉得,中文版物理教材越早出版越有利于中国物理人才的培养。
结合中国的国情及记忆中的学术信息,李康平认真撰写《原子物理学》。
第一章:x射线。
1895年,伦琴(ilhel&nen)发现x射线(xray),此乃物理学重大进展,助人类了解到物质之基本模式,亦在医学领域救死扶伤……
很多西方科学家的中文译名是在民国时代翻译的,并一直延续到21世纪。
ilhel&nen此时被中国人翻译为伦琴、朗赞、容威氏……有好几种译名,取决于翻译者自己的喜好。
karl arx的中文译名更多,朱执信翻译为“马尔克”,梁任公译为“埋蛤司”,独秀公译作“卡玛氏”,《京报》译为“麦喀士”……直到前不久,karl arx方由钊公统一为“马克斯”。
本章未完,下一页继续