首页 > 都市言情 > 我全家跟着房车穿越了

第二百六十五章 请帖(2/5)

目录

张晓瑛说道。

她几乎就是提出了一个设想,在网上抄下了粤语拼音,后面调整音调发音的大量琐碎工作确实是吕木扬和严明昊完成的,而且张晓瑛也不再准备把自己的时间花在这事情上了,即使是严明昊也有许多别的事情需要他去做。

“草民吕木扬见过二皇子殿下。”吕木扬和严明昊同时行礼。

“嗯,都坐下说话。”萧景珩点点头。等大家都坐好后对张晓瑛说道:“安平,若是使用了这拼音,往后有人只识得拼音不识文字,出的书籍也只有拼音没有文字,我华夏之文字岂不失传?”

啊!这位二皇子不光人长得好看,看问题也很敏锐,这个问题在近代中国不就引起过极大争论嘛!确实是有一股声音要求把中文全部拼音化呢!隔壁的越南不就这么干了吗?包括日韩为了显示自己的独立性也施行了去汉字化自己独创一套文字。

但是这么干的损失是巨大的,一种文字就是记录一种文明的根,他们的人民读不懂自己的原文史书,越南的一些稍有年头的庙宇古建上的刻字,去旅游的中国人阅读无障碍,本地人反而看不懂。

而中文汉字的传播和阅读效率,是全球各主要语言中最高的,大量西文名著翻译成中文后篇幅至少缩短三分之一,《联合国宪章》用联合国规定的六种官方语言版本中,中文版是最薄的。

之所以如此是因为汉字是用形状和结构来表达意思的,“江河湖海”一看就知道都有水,“梅兰竹菊”都是植物,而对应成西文就是八竿子打不着的四个单词了。

毫无疑问,汉字天然在信息密度上就高于拉丁字母,而汉字相对于拉丁字母的劣势书写效率,也随着科技的发展来到信息化的时代被消弭了,特别是九宫格输入法出现以后,更是实现了信息输入的反超。

基于以上种种,绝不可以让中文汉字有失传的危险,必须提前打好预防针。

本章未完,下一页继续

书页 目录
好书推荐: 神探皮特 诸天之配角凶猛 都市之仙尊纵横 人在木叶,慌得一批 这一世很短这一世又很长 凌天诀 穿越四代波风水门之我叫永带妹 我在乃木坂写同人 咸鱼奶爸带娃出战 从夏洛特烦恼开始的文娱