第3章 透花糍&灵沙臛(1/5)
“为何?”
“这如意圆又名‘透花糍’,外皮需要用到吴兴之地新出的上等糯米。”
“精脱壳后装老甑中炊熟,然后捣为糍。”
“捣的时间需长于一般糍糕数倍,且有特殊的捣制方式。”
“直至外表白透如雪,于朦胧隐约间能看见里面的馅料方为最佳。”
“你看这两份,一个太过透。”
“里面馅料清晰可见,先从视觉上便失了想象的美感。”
“不用尝便知口感偏了些耙软,嚼劲不足。”
“而这一个呢,显然又不够透。”
“几乎看不出馅料,只隐约有些红色。”
“不用猜,咬下去一定过于结实,甚至嚼起来还有些费劲。”
“而这三份,单从形状上就比那两份更接近雪团的圆润。”
“透度也刚刚好,均属上等好皮。”
“接下来就在馅料上见真功夫了,真正的透花糍需选白马山的白马豆。”
“这豆子不同于一般的红豆,是扁长形的。”
“皮不太容易处理,但处理好的豆子煮熟之后自带一股酒香。”
“再将这些煮熟的豆子磨至极细,然后撒一点点糖霜作臛。”
“如此做出来的透花糍,软糯香甜,一口下去,唇齿留香。”
“你再看这三份,这一个用料明显少了。”
“为了保住口感,又额外加了些淡淡的清酒和糖,但终究比不上白马豆天然的醇香。”
“这一个呢,用料重了些。”
本章未完,下一页继续